जीडीपीआर

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्नों

अनुवाद सेवाओं के प्रशासन के लिए सूचना प्रणाली का रखरखाव रिसेप्शन और इंटीग्रेशन एजेंसी के विशेषज्ञों द्वारा किया जाता है। यह प्रणाली तीसरे देश के नागरिकों के लिए - उनकी समझ में आने वाली भाषा में - तथा राज्य संस्थाओं के प्रतिनिधियों के लिए भी सुलभ है।

अनुवाद सेवाओं का आदेश अनुवाद सेवा प्रशासन सूचना प्रणाली में निम्नलिखित भूमिकाओं वाले उपयोगकर्ताओं द्वारा दिया जा सकता है: • प्रणाली में पंजीकृत सेवा प्राप्तकर्ता (आरजी); • ग्राहकों को सेवा प्रदान करना (जैसे राज्य संस्थाएं और उनके प्रतिनिधि); • स्वागत एवं एकीकरण एजेंसी (एजेंसी) की सूचना प्रणाली का प्रबंधन करने वाले कर्मचारी।

शरण चाहने वाले और शरण प्राप्त व्यक्ति इस प्रणाली में पंजीकरण करा सकते हैं तथा अनुवाद सेवाएं प्राप्त कर सकते हैं।

सेवाओं के ग्राहक राज्य संस्थाएं और उनके प्रतिनिधि हो सकते हैं जिन्हें अनुवाद सेवाओं की आवश्यकता होती है।

आप लिखित अनुवाद, लाइव व्याख्या, टेलीफोन अनुवाद या वीडियो कॉन्फ्रेंस अनुवाद में से चुन सकते हैं।

वर्तमान में, आप 24 विभिन्न भाषाओं में अनुवाद सेवाओं का आदेश दे सकते हैं: अरबी, कुर्मांजी, ताजिक, नुएर, यूक्रेनी, तुर्की, फारसी, सोरानी, अंग्रेजी, सोमाली, स्पेनिश, सिंहल, फ्रेंच, बादिनी, लिथुआनियाई, दारी, उर्दू, नगाली, कुर्द, तिग्रेयन, तमिल, रूसी, हिंदी और अज़रबैजानी। वेबसाइट पर निर्दिष्ट भाषाओं में से किसी एक का चयन करने पर अनुवाद सेवा प्रशासन प्रणाली में जानकारी और एसएमएस सूचनाएं चयनित भाषा में प्रदर्शित की जाएंगी।

यदि आवश्यक हो तो शरण और एकीकरण प्रक्रियाओं तथा अन्य क्षेत्रों में अनुवाद सेवाएं निम्नलिखित संस्थाओं द्वारा प्रदान की जाती हैं: • प्रवासन विभाग; • न्यायालयों में (आव्रजन कार्यवाही से संबंधित न्यायिक कार्यवाही); • शैक्षणिक संस्थानों में; • रोजगार सेवा; • स्वास्थ्य देखभाल संस्थानों में; • नगर पालिकाओं में; • एलियंस पंजीकरण केंद्र पर।

प्रत्येक अनुवाद आदेश में अधिकतम 20 A4 पृष्ठ का आदेश दिया जा सकता है। निम्नलिखित व्यक्तिगत दस्तावेज़ों का अनुवाद किया गया है: • व्यक्तिगत दस्तावेज़; • जन्म प्रमाण पत्र; • शादी का प्रमाणपत्र; • तलाक के दस्तावेज़; • संरक्षकता दस्तावेज़; • मृत्यु प्रमाण पत्र; • शिक्षा साबित करने वाले दस्तावेज़; • लाइसेंस (योग्यता की पुष्टि करने वाले दस्तावेज़); • स्वास्थ्य प्रमाणपत्र; • प्रक्रियात्मक अदालती दस्तावेज़; • शरण प्रक्रिया दस्तावेज़.

अपने खाते में लॉग इन करें और ऑर्डर ट्रांसलेशन बटन पर क्लिक करें। अनुवाद सेवा का प्रकार चुनें: टेलीफोन/मौखिक/लिखित या वीडियो कॉन्फ्रेंस कॉल। भाषा, दिनांक और समय, सेवा का उद्देश्य चुनें, तथा तारांकित (अनिवार्य) अन्य फ़ील्ड भरें। यदि आपने लिखित अनुवाद चुना है, तो वे दस्तावेज संलग्न करें जिनका आप अनुवाद कराना चाहते हैं। यदि आपको अनुवाद सेवाओं की तत्काल आवश्यकता है, तो 'तत्काल?' बॉक्स को चेक करें। . जब सभी आवश्यक फ़ील्ड और नोट्स (वैकल्पिक) भर दिए जाएं, तो सहेजें और सबमिट बटन पर क्लिक करें और आपको अगली विंडो में अपनी ऑर्डर जानकारी दिखाई देगी। ऑर्डर जानकारी की समीक्षा करने के बाद, सबमिट बटन पर क्लिक करें।

आप अपनी प्रोफ़ाइल में मेरे ऑर्डर्स पर क्लिक करके, जिस ऑर्डर को आप रद्द करना चाहते हैं उसे चुनकर, और रद्द करें बटन पर क्लिक करके ऑर्डर की गई अनुवाद सेवा को रद्द कर सकते हैं।

हां, किसी भी प्रकार की अनुवाद सेवा के लिए तत्काल अनुवाद का आदेश देना संभव है।

हां, अनुवाद सेवाओं की एक सीमा है। आप अपने खाते में लॉग इन करके सीमा और कितनी अनुवाद सेवाएं अप्रयुक्त रह गई हैं, इसकी जांच कर सकते हैं।

यदि मीटिंग के दौरान और आरक्षित समय समाप्त होने से पहले कॉल डिस्कनेक्ट हो जाती है, तो कॉल को पुनः आरंभ किया जा सकता है। कॉल समय का सारांश दिया गया है।

हां, अनुवाद सेवाएं पूरे लिथुआनिया में उपलब्ध हैं।